2 Samuel 1:14
Clementine_Vulgate(i)
14 Et ait ad eum David: Quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum Domini?
DouayRheims(i)
14 David said to him: Why didst thou not fear to put out thy hand to kill the Lord's anointed?
KJV_Cambridge(i)
14 And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD's anointed?
Brenton_Greek(i)
14 Καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυὶδ, πῶς οὐκ ἐφοβήθης ἐπενεγκεῖν χεῖρά σου διαφθεῖραι τὸν χριστὸν Κυρίου;
JuliaSmith(i)
14 And David will say to him, How, wert thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy Jehoyah's Messiah?
JPS_ASV_Byz(i)
14 And David said unto him: 'How wast thou not afraid to put forth thy hand to destroy the LORD'S anointed?'
Luther1545(i)
14 David sprach zu ihm: Wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine Hand zu legen an den Gesalbten des HERRN, ihn zu verderben!
Luther1912(i)
14 David sprach zu ihm: Wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine Hand zu legen an den Gesalbten des HERRN, ihn zu verderben!
ReinaValera(i)
14 Y díjole David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?
ItalianRiveduta(i)
14 E Davide gli disse: "Come mai non hai tu temuto di stender la mano per uccidere l’unto dell’Eterno?"
Lithuanian(i)
14 Dovydas jam tarė: “Kaip išdrįsai pakelti savo ranką, kad nužudytum Viešpaties pateptąjį?”
Portuguese(i)
14 David ainda lhe perguntou: Como não temeste estender a mão para matares o ungido do Senhor?